[ Pobierz całość w formacie PDF ]

volt, elrabolta a szívemet. Akkor elképzelhetetlennek tartottam, hogy ön is szerelemre lobbanjon irántam, és
egyszer majd összekössük az életünket. Elérhetetlennek tqnt számomra, és a józan eszem azt súgta, soha nem
kerülhetünk közel egymáshoz. Most mégis úgy látom, hogy itt a lehetQség, Mildred... de miért is kell mindezt
elmondanom, amikor régóta nyitott könyv kegyed elQtt a szívem.
A lány könnyes szemmel nézett fel rá.
- Olyan jólesik hallgatni, amikor ilyeneket mond. Szívem egy darabját én is ott hagytam a kék ruhás,
szQke, kócos hajú révésznél. Nem tudta, Hans Nordau?
A fiú magához húzta.
- De, Mildred, tudtam, éreztem, és már nem bírom tovább. Amióta megismertem, arra vágyom, hogy
megcsókolhassam.
A lány mélyen elpirulva felemelte a fejét, és elbájoló szégyenlQsséggel felkínálta ajkát. Hans örömittasan
zárta a karjába, és sok évi vágyakozás után ajkuk összeforrt az elsQ szerelmes csókban. Szorosan ölelték, újra
és újra megcsókolták, és boldogságtól sugárzó szemmel nézték egymást. Közben gyengéd, becézQ szavakat
váltottak. Elmondták mindazt, amit a szerelmespárok ilyen pillanatokban általában szoktak, és sajnálkoztak,
hogy nem elQbb váltották meg egymást ebbQl az aggódó bizonytalanságból.
Hans mentegetQzött:
- Nem tehettem másként, drága Mildred! Be kellett fejeznem az egyetemet. Nem kérhettem meg a kezed a
tanulmányaim kellQs közepén. Mit szólt volna az édesapád?
- Lehettél volna egy kicsit gyengédebb hozzám! Miért kellett mindig olyan kimérten viselkedned? -
mondta durcásan a lány, de a szeme mosolygott.
- Muszáj volt, különben képtelen lettem volna uralkodni magamon. Pedig milyen nehezemre esett
nyugodtnak és tartózkodónak mutatkozni, amikor szívemben égett a vágy! Hála istennek, elmúlt ez az
idQszak, és szomjam csillapíthattam hamvas ajkadon. Mindjárt az elsQ nap meg akartam vallani neked
szerelmemet.
- Milyen jó, hogy nem várakoztattál még tovább! - szólt szemrehányóan a lány.
Erre Hans addig csókolta, amíg levegQ után kapkodva szét nem váltak ajkaik. Majd felsóhajtva megszólalt:
- Nem, ezt senki nem kérhette volna tQlem. Ó, Mildred, annyira féltem, hogy elvehet téged egy másik férfi
tQlem!
- Tényleg ettQl tartottál? Hiszen minden alkalommal, amikor elutaztál, megígértem, hogy várok rád.
- Igen, mindig mondtad, és egy egész éven át reménykedve gondoltam az ígéretedre. Édes, drága Mildred!
Utólag is köszönöm ezerszer, hogy vigaszt meríthettem szavaidból.
Ajkaik ismét egymásra találtak, és mindketten tökéletesen megfeledkeztek arról, hogy Mildredet
zongorázni küldték át. Eszükbe sem jutott, hogy a szülQk a szomszédos szobában vannak.
Annál inkább megijedtek, amikor hirtelen elQttük termett a két apa, és Rudolf Nordau szemrehányóan
megkérdezte:
- Ez lenne a zene, Mildred kisasszony?
A lány pirulva, nevetve nézett a férfira, és huncutul megszólalt:
- Méghozzá milyen csodálatos zene Nordau úr! A fia oly sok szépet és kedveset mondott nekem, hogy nem
is lehet annál szebb muzsika a földön!
- Én is amondó vagyok, drága apám, hogy amit Mildred kisasszonytól hallottam, csak az angyalok
muzsikájához hasonlítható - tette hozzá Hans. Majd Warren úrhoz fordult, és felsóhajtva megszólalt: - Úgy
érzem, hogy elQször magyarázatot kell adnom, uram. Tiszta szívembQl szeretem a lányát. Bocsássa meg
nekem, hogy érzelmeim magammal ragadtak, és erQsebbnek bizonyultak a józan megfontoltságnál. Engedje
meg, hogy tisztelettel megkérjem öntQl a lánya kezét!
Mildred édesapja nyakába ugrott, örömében sírt és ugyanakkor nevetett.
- Apa! Tudod, hogy visszaadta nekem az életem, és én azt most neki ajándékozom.
Warren úr megcsókolta a lányát, majd kezet nyújtott Hansnak.
- Tulajdonképpen ugyanannyi joga van Mildredhez, mint nekem. Úgy gondolom, nem sok beleszólásom
lehet - tréfálkozott.
Hans megszorította a kezét.
- Ne erre gondoljon, Warren úr, hanem arra, hogy elmondhatatlanul szeretem Mildredet.
- Kedves Hans! Senki másra nem bízom szívesebben a lányomat, mint magára.
- SzívbQl köszönöm önnek, és ígérem, mindent megteszek a lánya boldogságáért.
- Drága Mildred, gyere, hadd öleljelek magamhoz, boldoggá tesz, hogy a lányom leszel - tárta ki a karját
Rudolf Nordau.
Mildred pedig boldogan a férfihoz lépett, és hatalmas puszit nyomott az arcára. [ Pobierz caÅ‚ość w formacie PDF ]

  • zanotowane.pl
  • doc.pisz.pl
  • pdf.pisz.pl
  • sklep-zlewaki.pev.pl